Judul asli: les chants de I'ile a dormir debout - le livre de centhini ; Teks dalam bahasa Indonesia diterjemahkan dari bahasa Perancis ; Dalam buku ini kita bisa menemukan dialog antar umat beragama, di mana di beberapa babak terdapat dialog dan persinggungan agama-agama Hindu, Islam, Budha-Shiwa dan ajaran kebatinan Gatholoco yang menjadi kepercayaan asli Jawa. Terakhir, lewat buku Centhini, Kekasih yang Tersembunyi, Elizabeth D. Inandiak, mencoba menghidupkan kembali suara-suara lirih Serat Centhini yang telah aus bersama memudarnya bahasa Jawa.