

Lalu, Baton diserahkan
Seo, Maiko (Pengarang) ; Milka Ivana (Penerjemah)
Tersedia di:
Deskripsi
Sebelum menjadi Morimiya Yuko, ia pernah menjadi Izumigahara Yuko. Ia juga pernah menjadi Tanaka Yuko. Namun jauh sebelum itu, ia adalah Mito Yuko. Sejauh yang bisa ia ingat, sejak dulu hanya ada dirinya dan Ayah. Ketika suatu hari ia diperkenalkan dengan Rika-san yang akan menjadi ibunya, Yuko sangat senang karena akhirnya, seperti teman-temannya, ia punya ibu. Keluarganya lengkap. Namun, belum lama menikmati hidup normalnya, Yuko tiba-tiba diminta memilih: ikut Ayah ke Brasil atau tetap di Jepang bersama Rika-san. Tanpa menyadari konsekuensi yang menantinya, Yuko memutuskan tinggal. Kini, sebagai Morimiya Yuko ia menyongsong tahun terakhirnya di SMA. Dan kecemasan yang telah mengakar kadang membuatnya bertanya-tanya: akankah ia menjadi Yuko dengan nama keluarga yang berbeda lagi?
Ulasan
Buku Rekomendasi Lainnya

Pak Banjir bertaubat
PRABOWO, Dhanu Priyo ; ROSYID, Abdur

Penuntun Pelajaran Tata Negara SMA Semester 5 Dan 6 Berdasarkan Kurikulum 1984 GBPP 1987
YUDANA, I Made

Seekor anjing mati di Bala Murghab
Linda Christanty

Polisis bukan manusia : membentuk polisi santun dan berempati
AMRIEL, Reza Indragiri

My Treasury of Fairytales
TRE ; COULTHARD, Louise

Nello dan Anjingnya
KYOWON

100 % lulus tes cpns hk2 & seleksi pppk : Kisi-kisi terbaru dan terakurat tes cpns honorer kategori 2 dan seleksi pegawai pemerintahan dengan perjanjian kerja
Dwi Sunar Prasetyono

Nyanyian Sasa Angsa dan 14 Cerita Seru Lainnya
Lia Herliana ; Yasintha Vita Wahyuningsih

Why?Nuclear & Energy;Nuklir dan Energi
LEE,Kwang-Woong

Noodle head
Andreae, Giles (Pengarang)

Neraka di Rusia : kisah laga pasukan pengawal elite Hitler di front timur
Nino Oktorino

Analisis kebijakan kesehatan : prinsip dan aplikasi
Dumilah Ayuningtyas (Pengarang)

Fairy tail 100 years quest 10
Mashima, Hiro (Pengarang) ; Yenny Hendrawati (penerjemah) ; Faizal (editor) ; Ueda, Atsuo (art)

Dream of the red chamber
Chin, Tsao Hsueh (Pengarang) ; Chi Chen Wang (Penerjemah)
