JAKLITERA sudah ada versi mobile lho! Unduh
Pinjam buku ini
The cold sato is only sweet to me vol.4

The cold sato is only sweet to me vol.4

Kazami, Sawatari (Pengarang) ; Dian Indrinuswati (Penerjemah) ; Mustika Arum (Penyunting) ; Heru (Ilustrator)

Edisi Volume 4
Penerbit Jakarta : Gramedia Pustaka Utama-M&C, 2023; © 2020, Kazami Sawatari
Deskripsi Fisik 192 halaman : ilustrasi ; 17 cm
ISBN 9786230311673
Subjek Komik, bacaan
Bahasa Indonesia
Call Number KC/741.5592 KAZ t

Tersedia di:

~Perpustakaan Jakarta - Cikini
Dapat Dipinjam: 0
Baca di Tempat: 1
Sedang Dipinjam: 0
00006306817
Baca di tempat
Cikini Deposit - Lantai 6
KC/741.5592 KAZ t
KCKR lantai 6

Deskripsi

Judul asli : The cold sato is only sweet to me vol.4 ; Teks dalam Bahasa Indonesia diterjemahkan dari Bahasa Jepang ; Sato diajak Oshio pergi ke festival musim panas. Hari festival musim panas, tanggal 29 Agustus, adalah hari istimewa bagi keduanya. Mereka pun membuat janji kencan dengan sangat bahagia, tapi... "Nggak punya uang!" Dua minggu sebelum festival musim panas. Sato memutuskan mencoba kerja sambilan yang pertama kali dalam hidupnya! Apakah mereka baerhasil mengumpulkan uang untuk kencan? Musim panas belum berakhir untuk kisah komedi romantis anak muda ini! Setelah melalui berbagai macam rintangan, akhirnya perasaan Oshio dan Sato saling berbalas. Tapi, keduanya tidak tahu harus bersikap seperti apa karena tidak punya pengalaman berpacaran. Di tengah hubungan keduanya yang tidak ada kemajuan, musim pun berganti. Musim panas, Sato, Oshio, dkk main ke pantai. Hati keduanya pun berbunga-bunga, karena untuk pertama kalinya pergi ke pantai bersama orang yang disukai. Kisah komedi romantis anak muda ini pun tiba di puncak musim panas!

Ulasan

Belum ada ulasan untuk buku ini. Jadilah yang pertama untuk mengulas!

Buku Rekomendasi Lainnya

Meboya kearifan lokal Buleleng dan resotrasi nilainya Putu Sastra Wingarta ; ed. Ibnu Mujib
KEBUDAYAAN BALI

Meboya kearifan lokal Buleleng dan resotrasi nilainya Putu Sastra Wingarta ; ed. Ibnu Mujib

WINGARTA, Putu Sastra

Life without limits :  tanpa lengan dan tungkai aku bisa menaklukkan dunia
BIOGRAFI ; CACAT TUBUH

Life without limits : tanpa lengan dan tungkai aku bisa menaklukkan dunia

Nick Vujicic ; P. Herdian Cahya Herdian Khrisna

Artemis Fowl and the lost colony = :  dan koloni yang hilang
FIKSI

Artemis Fowl and the lost colony = : dan koloni yang hilang

COLFER, Eoin ; PRATIDINA, IndahH S. ; CHUSFANI, Poppy

The Innocent man = :  Tak bersalah
FIKSI

The Innocent man = : Tak bersalah

GRISHAM, John ; LESMANA, Hanna ; JONATHAN

The world's best street food :  where to find it & how to make it
WORLD'S OF COOKING / COOKERY

The world's best street food : where to find it & how to make it

ORR, Charlotte ; HUTCHINS, Kim ; HARDING, Paul ; BOWLES, Tom Parker [et.al]

Outliers :  the story of success
SUKSES

Outliers : the story of success

GLADWELL, Malcolm ; YAMANI, Fahmy

Kentogenic Diet :  The Kentogenic Diet To Lose Weight Now Kentogenic Diet For Beginners-Weight Loss Guaranteed!
DIET / MAKANAN

Kentogenic Diet : The Kentogenic Diet To Lose Weight Now Kentogenic Diet For Beginners-Weight Loss Guaranteed!

Reynolds Steve M.

Aplikasi Praktis SPSS dalam Penelitian
Komputer

Aplikasi Praktis SPSS dalam Penelitian

WIBOWO, Agung Edy ; Djojo, Adji ; Rudy ; Ariyanto, Erwin

Rahasia keajaiban ruang angkasa
Sains

Rahasia keajaiban ruang angkasa

Nurul Ihsan

Mitologi Romawi
Agama Yunani dan Romawi Kuno

Mitologi Romawi

Evelyn Wolfson

Dialog aku untuk kamu
Fiksi Indonesia / Novel

Dialog aku untuk kamu

Mira R., (editor) ; Linda Irawati, (editor) ; Triya Dwi , (ilustrator) ; Yola, (ilustrator)

Twenty thousand leagues under the sea
Fiksi Inggris

Twenty thousand leagues under the sea

Verne, Jules

Siti Kewe
Novel Indonesia

Siti Kewe

Raihan Lubis (Pengarang)

How Innovation really works
Inovasi teknologi / Industri

How Innovation really works

Knott, Anne Marie (Pengarang)

Sedih secukupnya, bahagia sewajarnya
Pengembangan diri

Sedih secukupnya, bahagia sewajarnya

Adits @denyutdetik (Pengarang) ; Resita Febiratri (Penyunting)