#tagar kamu bisa mengubah dunia
Wuri Arenggoasih, Rr. (Pengarang) ; Agung Suprapto (Penyunting)
Tersedia di:
Deskripsi
Bibliografi: halaman 90-104 ; Buku ini bermaksud untuk sharing pemikiran tentang tagline dari komunikasi pemasaran terutama bidang periklanan. Bila masih ada yang menganggap iklan hanya sebuah spam yang lebih layak di skip seperti tombol skip ad di video Youtube yang sedang di tonton alias begitu mengganggu. Tunggu, bisa jadi itu juga bagian dari tujuan periklanan. Saat netizen merasa terganggu kemudian komentar bahkan share komentar tersebut berarti pesan iklan telah berhasil masuk dalam pemikiran. Layaknya sebuah istilah hati-hati bila membenci karena benci dan rindu itu bedanya tipis. Dunia periklanan telah berkembang begitu pesat bahkan saat kita belum sadar sesuatu itu adalah sebuah iklan, kita sudah mendapat terpaan dari iklan itu sendiri. Yakinlah, iklan menerpa disetiap kedipan mata. Apalagi, perkembangan teknologi telah membantu iklan berevolusi dari masa ke masa. Di era ekonomi digital saat ini, iklan bukan lagi hanya gambar yang terpajang dijalan atau media cetak ataubahkan video penawaran atau promosi di tengah-tengah sinetron.
Ulasan
Buku Rekomendasi Lainnya
Dasar membaca untuk TK 3 : dengan banyak gambar untuk diwarnai
HARYONO, A
Encyclopedia Americana 16
Jefferson to Latin
Venezuela
BOLIVAR, Simon
FOCUSED Quality
Hubungan Individu Dan Masyarakat dalam Hukum Adat
SUPOMO, R
Inflansi Disinflasi dan Keputusan Keuangan
AGMON, Tamir
60 lokasi keren indoor dan outdoor fotografi
FAMEEL ; WAHADYO, Agus
Jurnal Konstitusi Vol 8 Nomor 6 Desember 2011
MAHFUD, Mohammad
Peluang & tantangan diplomasi pertahanan
SIMAMORA, Parulian
Inovasi Pembelajaran
Ridwan Abdullah Sani,
Fire & Ice
; Sylfentri ; Uki Dimas Gemawan
Uji KHI Kuadrat dan Regresi untuk Penelitan
Danang Sunyoto (Pengarang)
Aktivitas Manasik Haji
Annisa Rahmania
Orang sibuk pun bisa hafal al-qur'an : rahasia, cara, dan kisah sukses orang-orang sibuk menjadi penghafal al-qur'an
Sirjani, Raghib As (Pengarang) ; Muhsin, Abdul (Pengarang) ; Umar Mujtahid (Penerjemah) ; Muhammad Syakir Masthur (Penyunting)