JAKLITERA sudah ada versi mobile lho! Unduh

BACA JAKARTA II

7 Mei 2023 - 22 Mei 2023
Triwulan 2

10244

Partisipan saat ini

0

Partisipan diundang

Deskripsi

Yuk, ikutan Tantangan Baca Jakarta selama 14 hari. Sebuah tantangan membaca untuk masyarakat semua usia yang tinggal di Jakarta maupun luar Jakarta. Bergembira bersama sambil mencerdaskan masyarakat DKI Jakarta, juga Indonesia.

Dari tanggal 7 - 20 Mei kita bersama-sama membaca sekaligus beraktivitas literasi di mana pun dan kapan pun.

#DenganBacaKitaBisa #SalamLiterasi

 

Lihat tutorial Baca Jakarta 2023 di sini: Tutorial Baca Jakarta

Bagikan event ini:

Aktivitas Peserta

Abdillah Abqari Agam
Abdillah Abqari Agam
1 tahun yang lalu

Asal Mula Danau Toba dan Dongeng Terkenal Lainnya karya Yustitia Angelia.Bagian cerita Si Pitung Jago Betawi. Kisahnya: Pitung adalah nama pemuda jago ngeji dan silat yang hidup di jaman penjajahan Belanda (di Batavia).kompeni Belanda mengeruk dan memeras kekayaan rakyat.Dengan keahlian silat dan kebal peluru Pitung merampok dan membagi-bagikan hasil rampokannya pada rakyat .namun pada akhirnya si Pitung dapat tertangkap dengan akal licik Belanda.Si Pitung menjadi pahlawan bagi rakyatnya.

Yassirli Alia
Yassirli Alia
1 tahun yang lalu

Judul bacaan hari ini Asal Mula Kota Singapura, nama penulis Dede Rostiana. Terdapat raja dan para pengawalnya yang sedang berburu di pulau. Tiba-tiba saat berburu terdapat singa yang melintas, lalu sang raja takjub dengan singa itu. Karena sang raja menyukai singa tersebut dia akhirnya menempati pulau itu dan menamakannya singapura yang berarti kota singa.

Saffa Juniar Putri
Saffa Juniar Putri
1 tahun yang lalu

KISAH TELADAN 25 NABI & RASUL Penulis : MB. Rahimsyah Menceritakan kisah-kisah 25 Nabi & Rasul yang wajib kita ketahui beserta mukjizatnya.

Lintang Sri Kusnandi
Lintang Sri Kusnandi
1 tahun yang lalu

Buku yg saya baca hr ini adalah "SI KANZA KANCIL YANG CERDIK DAN JENAKA" Di tulis oleh ARI WULANDARI. Cerita singkat dari kisah ini adalah kancil si KANZA adalah binatang yg cerdik dan juga penolong bagi sesama binatang, dengan tingkahnya yang lincah dan jenaka.

M. Khairul Azam
M. Khairul Azam
1 tahun yang lalu

Dongeng Si Kancil dan Buaya Si kancil sedang berjalan menuju hutan untuk kembali setelah mencari makan di ladang pak tani. Di tengah jalan dia harus menyeberang sungai yang dihuni banyak sekali buaya yang sangat lapar. Kawanan buaya sangat senang melihat kancil, tapi si kancil mensyaratkan buaya harus dihitung terlebih dahulu. Buaya menyetujui dan sikancil memulai menghitung jumlah buaya. Akhirnya kebijaksanaan kancil si kancil berhasil, buaya tercengang alasannya yakni si kancil yang pintar berhasil memperdaya buaya. Si kancil pribadi pergi setelah menghitung buaya terakhir di ujung sungai. Si kancil pun pribadi berlari ke dalam hutan dan bebas dari cengkraman buaya lapar. Nah demikianlah Ringkasan dongeng si kancil mencuri timun yang sangat seru dan mengasyikan.

Dafina Ayara Sumardi
Dafina Ayara Sumardi
1 tahun yang lalu

Saya membaca buku tentang ensiklopedia Indonesia di perpustakaan sekolah. Buku itu menceritakan tentang sejarah awal mulanya Indonesia dan menceritakan tentang presiden pertama Indonesia.

Raida Dwi Fahira
Raida Dwi Fahira
1 tahun yang lalu

Aku suka berkebun bercerita tentang ayah yang suka berkebun

Shafa Azzahra
Shafa Azzahra
1 tahun yang lalu

Buku yang berjudul atlas, menceritakan tentang peta di Indonesia beserta provinsi-provinsi dan peta benua-benua didunia.

Moza Nurhaliza Damosa
Moza Nurhaliza Damosa
1 tahun yang lalu

Judul : Sejarah Sastra Indonesia Isi dari buku Sejarah Sastra Indonesia (Cerita Singkat) Pendekatan Bangsa dan Pendekatan Bahasa Terdapat dua pendekatan untuk menentukan batasan sastra Indonesia, yaitu pendekatan bangsa dan pendekatan bahasa. Pertama, disebut sastra Indonesia apabila karya sastra tersebut ditulis oleh seseorang atau sekelompok orang yang berkewarganegaraan (berbangsa) Indonesia. Dengan demikian karya sastra dari bangsa lain yang diterjemahkan ke bahasa Indonesia, siapa pun penerjemahnya, bukan termasuk sastra Indonesia karena penulis aslinya bukan berkewarga-negaraan Indonesia. Sumbangan karya terjemahan terhadap sastra Indonesia tentu sangat besar karena keberadaannya mampu memperkaya khasanah bacaan sastra di Indonesia, termasuk memberi bandingan, wawasan, dan inspirasi bagi penulis atau warga Indonesia. Sebaliknya, sastra Indonesia yang diterjemah kan ke bahasa asing, siapa pun penerjemahnya, masih termasuk sastra Indonesia. Ini juga berlaku untuk sastrawan Indonesia yang langsung menulis dalam bahasa asing. Konsekuensinya adalah memungkinkan terdapat sastra Indonesia yang ditulisdalam bahasa Inggris, bahasa Belanda, bahasa Prancis, bahasa Cina, bahasa Arab, dll.

Agenda Hari Ini