JAKLITERA sudah ada versi mobile lho! Unduh
Pinjam buku ini
Sadur : sejarah terjemahan di Indonesia dan Malaysia jilid I

Sadur : sejarah terjemahan di Indonesia dan Malaysia jilid I

Hendri Chambert-Loir (Penyunting)

Edisi cetakan kedua
Penerbit Jakarta : Kepustakaan Populer Gramedia, 2021
Deskripsi Fisik vi, 456 halaman ; 24 cm
ISBN 9786024817275
Subjek Penerjemahan dan Penafsiran Bahasa
Bahasa Indonesia
Call Number 418.02 SAD s

Tersedia di:

~Perpustakaan Jakarta - Cikini
Dapat Dipinjam: 3
Baca di Tempat: 2
Sedang Dipinjam: 0
00005815159
Baca di tempat
Cikini Referensi Umum - Lantai 4 Anak, Rak Tangga, Lantai 6
R/418.02 SAD s
Storage Tangga
00005815164
Baca di tempat
Cikini Referensi Umum - Lantai 4 Anak, Rak Tangga, Lantai 6
R/418.02 SAD s
Storage Tangga
00005815169
Tersedia
Cikini Umum - Lantai 4 dan Lantai 5
418.02 SAD s
Koleksi Umum
00005815174
Tersedia
Cikini Umum - Lantai 4 dan Lantai 5
418.02 SAD s
Koleksi Umum
00005815179
Tersedia
Cikini Umum - Lantai 4 dan Lantai 5
418.02 SAD s
Koleksi Umum

Deskripsi

Indonesia sejak dahulu mengimpor aneka ragam agama, kesusastraan, ilmu, teknik, dan berbagai jenis produk peradaban lainnya dari India, Timur Tengah, Tiongkok, serta Eropa yang kemudian diolah, disesuaikan, dikembangkan, sehingga menjadi bagian dari kebudayaan. Salah satu prosesnya adalah melalui terjemahan. Buku ini merupakan kelanjutan ketiga dari buku dengan judul yang sama. Jilid III ini dibagi dalam tiga bagian. Bagian pertama perihal menghindari ketaksaan, II: peristilahan teknis dengan artikel-artikel yang membahas renungan pemindahan konsep politik Arab ke dalam bahasa Melayu dan Indonesia; penerjemahan hukum kolonial ke dalam bahasa Melayu dan Indonesia; penerjemahan ilmu dan teknologi di Indonesia, menyadur kata lama menjadi istilah baru dan terjemahan kalender India ke dalam Jawa Kuno. Bagian kedua perihal tentang terjemahan, wibawa dan masyarakat. Artikel-artikel yang dimuat membahas tentang kebijakan kolonial di Hindia Belanda; ras dan gender dalam sastra Belanda dan Melayu; ideologi dan kesusastraan Soviet dalam terjemahan Indonesia; sejarah penerjemahan buku-buku kiri; kecenderungan modern dalam penerjemahan Islam dan tuturan di TV Indonesia dalam zaman Orba. Bagian ketiga perihal tentang penjelmaan dan peralihan. Artikel-artikel yang dimuat membahas tentang budaya bahasa kosmopolitan dan kisah Rama di relief candi Prambanan; transkripsi sebagai terjemahan; penerjemahan cerita-cerita Eropa dalam bahasa Sunda; terjemahan dalam bahasa Melayu di Malaysia dari abad ke-19 sampai tahun 1930-an dan penulis modern (penerjemahan dan angkatan 45 di Jakarta masa Revolusi).

Ulasan

Belum ada ulasan untuk buku ini. Jadilah yang pertama untuk mengulas!

Buku Rekomendasi Lainnya

Runtuhnya Gampong di Aceh studi masyarakat desa yang bergejolak Afadlal, ...[et.al.]
SOSIOLOGI; MASYARAKAT/DESA

Runtuhnya Gampong di Aceh studi masyarakat desa yang bergejolak Afadlal, ...[et.al.]

AFADLAL

Teori dasar analisis kebudayaan
SOSIOLOGI

Teori dasar analisis kebudayaan

WEBER, Max

Tindak Pidana Mayantara :  perkembangan kajian cyber crime di Indonesia
KEJAHATAN KOMPUTER / ASPEK HUKUM

Tindak Pidana Mayantara : perkembangan kajian cyber crime di Indonesia

ARIEF, Barda Nawawi

Mekanika dan fluida 1
MEKANIKA FLUIDA

Mekanika dan fluida 1

SURYA, Yohanes ; TIM PENULIS BUKU OLIMPIADE FISIKA

Halaman Hijau
PUPUK / SAMPAH

Halaman Hijau

ARTOMO ; TINTONDP

Haunted School
CERITA PETUALANGAN / FIKSI INDONESIA

Haunted School

Akbar Suganda Jaka Putra ; Nurul Amanah

Fun Learning :  Pintar Aktivitas Bahasa dan Matematika
Paud

Fun Learning : Pintar Aktivitas Bahasa dan Matematika

Arif Erha (Pengarang) ; Eva Nurjannah (Pengarang)

Panduan mengatasi stres bagi remaja
Pengembangan Diri

Panduan mengatasi stres bagi remaja

Nicola Morgan

Terminal Hujan
fiksi

Terminal Hujan

; Diaz

Good habit
fiksi anak

Good habit

-

Private bodyguard
Fiksi Indonesia

Private bodyguard

Caroline Puspojudo (Pengarang) ; Reghita Nabilla Shafira (Penyunting)

30 cerita hari penting nasional dan internasional
Cerita Pendek Indonesia

30 cerita hari penting nasional dan internasional

Alby Syafie (Pengarang) ; QS. Emuus (Pengarang) ; Sri Wulanike Yuliastri (Ilustrator) ; Sri Nurhayati (Penyunting)

Ship of theseus 9
Komik, Bacaan

Ship of theseus 9

Higashimoto, Toshiya ; Dian Indrinuswati (penerjemah) ; D. Tyagita Ayuningtyas (editor)

Ayo, waktunya mandi! :  Membantu anak mengenali dan mencegah bahaya saat di transportasi umum
Bacaan anak/anak

Ayo, waktunya mandi! : Membantu anak mengenali dan mencegah bahaya saat di transportasi umum

Mutiara Eff (Pengarang) ; Afa Tazkia (Ilustrator) ; Ana D. Itsna Pebriana (Penyunting)

National geographic faunapedia :  2.500 hewan dengan foto, peta dan banyak lagi!
Hewan/hewan / Binatang/binatang

National geographic faunapedia : 2.500 hewan dengan foto, peta dan banyak lagi!

Spelman, Lucy (Pengarang) ; Andya Primanda (Penyunting) ; Hera Andrayani (Penerjemah)